?

Log in

No account? Create an account

Фамилии Михалков и/или Михалкин являют непростое толкование исторического происхождения и значений персональных и/или семейных имён, среди народов и граждан современности. Отдельные источники без указания авторства и мест оригинального потребления информации или изыскательных работ, утверждают, что в 50% случаев фамилия Михалков имеет русское происхождение, а в 5% -- украинское, в 10% -- белорусское, в 30% -- из языков народов России (татарского, мордовского, башкирского, бурятского и т. д.) и в 5% случаев происходит из болгарского или сербского языков.

Зачастую указывается, что этимология этих фамилий основывается на древнем библейском имени Михаи́л -- в русской просторечной и/или диалектической форме юго-западных славянских территорий и приграничных окраин Руси. Однако, известное персональное и диалектическое имя -- Ми́хал, -- имеет ударение на первом слоге, а Миха́сь -- в зависимости от региона, -- на первом или втором (как Ми́халь и Миха́ль); также, использовалось и используется до сих пор просторечное и уменьшительно-ласкательное обращение к Михаилу не Миша или Мишутка, в данном случае, а -- Миха́лко (с ударением на второй слог, возможно от Михайло). В последние годы нео-национального самоопределения утверждается, что украинской формой крестильного мужского имени Михаил является именно украинское имя Михалко, которое в переводе с древнееврейского означает "благонравный". Архангел Михаил -- главный архангел (глава святого воинства ангелов, стоящих на страже Божьего закона) и святой покровитель рассматриваемого имени, -- самый почитаемый библейский персонаж (Откровении Иоанна Богослова). В иконографии Архангел Михаил изображается с тростью-копьём в одной руке и особой сферой-зерцалом (символ предвидения, переданного Архангелу Богом) в другой. Также Михаил может быть представлен как архистратег Сил Небесных, облачённый в воинские доспехи, либо скачущим на коне. Архангел Михаил считается покровителем Архангельска, Киева и Сочи. Михайловский златоверхий монастырь в Киеве возведён в честь Св. Михаила.

Возможно просторечное имя Миха́лко и стало для кого-то фамилией Михалко́в, однако... -- в то же время и ранее "Крещения" (Руси́) с принятием христианства, как и почитания Стараго Завета от единобожия в верованиях, в далёкой древности нашей было известно частично забытое слово "халк" (англ., чешск., нем. hulk) -- громада потрошитель, -- как назывались большие неманёвренные морские корабли, и -- в шутку или всерьёз (мы теперь не узнаем) именовали очень крупных (крепких, рослых, жирных и возможно не совсем уклюжих, накаченных и перекаченных) людей. Соответственно, современные фамилии Михалко́в и Миха́лкин могут иметь более древнее и нерелигиозное происхождение: ми (мы) халк +ов / +ин или Михал к +ов / +ин, которые можно было проследить не только и не столько архивными изысканиями (церковь и правительственный раскол постаралась стереть память о языческом прошлом славян), сколько анализом генетических сравнений результатов ДНК обладателей данных фамильных имён. О суффиксах в окончаниях -- ов/off (выходец/беженец -- обязательная для донских казаков) и ин/in (в составе) было пояснено ни раз и ранее. Хотя, возможно -- для кого-то, -- фамилия была образована от профессионального звания "ков" (от коваль -- кузнец) и имени Миха́лко (Миха́лков), которое впоследствии трансформировалось в более современно и благозвучное (для некоторых людей) звучание. В любом -- из рассматриваемых случаев, -- фамилия образована от имени, прозвища, рода занятий или места жительства дальнего предка человека по мужской линии.

На территории России и ближнего зарубежья фамилия Михалков считается довольно редкой. В дореволюционных записях носители фамилии были известными деятелями из славянского псковского боярства в XVIII-XIX веков, носивших значительную власть и почести. Первые упоминания фамилии можно обнаружить в книге переписи Древней Руси в эру правления Ивана Грозного. У правителя хранился специальный список знатных и ярких фамилий, которые даровались придворным только в случае похвалы или награды. В следствии чего настоящая фамилия пронесла личное первоначальное происхождение и является уникальной. Начертание фамилии Михалков (Михалкова, Михалковы, о роде Михалковых) латиницей может иметь несколько видов: Mihalkov, Michalkov, Mihalkoff, Michalkoff, Mihalkof, Michalkof, Mihalkovus, Mihalkovas и т.д. Михалкин (Михалкина, Михалкины, о роде Михалкиных) -- Mihalkin, Michalkin, Mihalkine, Michalkine, Mihalkinus, Michalkinus и т.д.

Однако, -- продолжая об именах: -- в связи с тем, что имя Михаил было одним из самых распространённых крестильных имён, образованные от него фамилии заняли одно из первых мест в подсчётах Б. Унбегауна на территории российского Ст.-Петербурга и занимала пятое место, уступив лишь Ивановым, Васильевым, Петровым и Смирновым, а обилие суффиксов позволило образовать десятки производных форм (с различными эмоциональными и нейтральными оттенками) не только от имён, но и от отчества, которые впоследствии стали самостоятельными фамилиями: кроме Михайлов и Михайлин также Михаев, Михалев, Михалин, Михалищев, Михалкин, Михалков, Миханкин, Миханькин, Мишагин, Мишакин, Мишаков, Мишанин, Мишенин (не от мишеньы Мишечкин, Мишин, Мишкин, Мишукин, Мишулин, Мишунин, Мишунькин, Мишурин (не от мишураы Мишуров, Мишутин, Мишуткин, Мишуточкин, Мишухин и пр. Возможно от того же имени образована и фамилия Михлин (описанная в происхождении из села Ключи Камешкирского района Пензенской области). В данном случае, производными образования фамилий могли были быть: Михалычев -- отчество от отчества, Михайловский -- из топонима Михайлово. В украинском языке: Михно, Михненко, Михайлик, Михаленко, Михнюк, Мищенко, Мишук и пр. Н.В. Бирило также насчитал подобные фамилии у белорусов, образованные от различных производных форм немецких имён -- Михельсон и французское Мишель. Исходной корневой основой части фамилии Михненко является также имя Михаил. При этом суффикс "-хн(о)" широко распространен на территории Украины и в Белоруссии, как и в западнорусских областях -- вплоть до Среднего Поочья: Вахно, Махно, Сахно. Следующая форма образования фамилии, присоединение её от украинско-белорусского суффикса "-енко" со значением "потомок" (енок/сынок) -- Миханенок, и -- в данном случае обозначает "сын Михи" или Михася; суффикс "-енко" -- среднего рода, а "-енок" -- мужского.

https://www.liveinternet.ru/users/pogrebnoj-alexandroff/post445565479/

Опять развод лохов?

Случаем рекламу увидел на днях, привлекающую к своему поисковому сайту американской компании -- для сравнения цен за гостиницы во всём мире, да ещё и платный. А зачем они так активно рекламируют, -- тратя деньги на рекламу по ТВ? -- да ещё по нескольку раз в день (а то и в час). Отели не платят, что ли? Странно... Опять за счёт наивных и не совсем опытных пользователях интернета желают выехать -- заработав на лохах. Из за подобных сайтов повышаются и выравниваются цены, и особенно на те отели и мотели, где цена за номер была самой минимальной (на окраинах тур-центров и за городом) и они рекламу себе делали лишь в придорожных публикациях. А теперь... Сайт проводит бесплатный маркетинг для отелей и бесплатную рекламу, даже не дифференцируя их по качеству обслуживания с возможностями простоты или сложности добраться до центра и т.д.

УДАРЕНИЯ НЕНУЖНЫ?!

У меня "требование" и/или настоятельная просьба. Во все русские языковые пакеты, В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ, необходимо добавить слова́ под ударением для разделения многозначности, как это было сделано с обязательной буквой Ё в словах. Дайте пользователям САМИМ делать выбор при составлении текстов и не мучиться с компьютерной кодировкой при печатании нужного (верного по образному значению) слова. И тут не имеет значения, если некоторые слова под ударением тоже многозначны (как слова -- клещи́ / кле́щи). Было бы также здо́рово, если бы под ударение были зарегистрированы клавиши, как -- к примеру, -- Ctrl+' (одна кавычка на раскладке с латинским шрифтом) и/или Ctrl+` (для обратного ударения). Ато же, некоторые русофобы и даже академики и лингвисты (!), стали утверждать, что ударения в словах мало используются, и... -- ДАЖЕ... -- не нужны.



In the Russian language package, you must add words with accent-marks or acute marks at words. Give to users a choice.

​​​

И вновь о точности академической науки и предмета в учебном процессе. ​Вопрос с первичностью умножения, -- как в примере 5+4х4 -- конечно интересный, и даже очень спорный -- философский. Кто сказал, что умножение должно быть в первую очередь и ПОЧЕМУ самое главное: в данном примере последовательность совершенно иная -- сначала прибавили, а потом умножили (если, конечно же, не учесть раннее и современное левостороннее письмо, при котором последовательность будет обратно-зеркальной -- умножение, а потом прибавление). Но(!) мы не пишем и не читаем по-арабски или на иврите. Тут нет и уточняющих или конкретизирующих действие скобок. Если кто-то ответит "так принято", то это совершенно не довод и не основание достоверности и точности. Тот маг (древний магистр и философ), который когда-то первым настоял и потом навязали данную теорию или идею всем, мог тоже ошибаться. Докажите обратное на конкретных примерах (как с яблоками, -- к примеру).

Конечно же, -- не мало тех, кто кичится своей грамотностью и называют дебилами, бездарями и дураками тех, кто оспаривает мнение оппонентов и задаётся "излишними" вопросами. А ведь дебилами или дураками можно назвать и тех, кто не желает думать самостоятельно и фанатично верят всему, что им говорят и чему учат другие. Ещё ни один, так называемый -- умный, -- не ответил на вопрос "почему" и не доказал свой довод в пользу первичности умножения.

И не используйте при доказательстве иноземных слов-заменителей или синонимы разные к выражению "так принято" -- как было изложено выше. К примеру иноземное нерусское слово аксиома (ἀξίωμα), которое завуалировано применяют к подобным теоремам -- всего лишь греческий вариант в значении "так принято", "утверждено" или "положено", как и некий "постулат", что соответствует исходному положению какой-либо теории... А что такое "теория"? Фантазии, как и гипотезы, так называемых -- учёных.

Кто-то может оправдаться и тем, что на основании подобных фентази (фантазий) учёных построена система СИ? Но согласитесь, что у нас много чего построено на фантазиях и догадках -- не соответствующих действительности и зачастую вводящих в заблуждение: когда-то и Земля держалась на трёх китах и черепахе со слонами, пока не появились сомневающиеся "глупцы" и даже "идиоты" для кого-то фанатично-верующего в догмы (часть из которых были сожжены на кострах и колесованы или растерзаны и расстреляны с обоих сторон и в разное время); однако они заставили думать, а не слепо верить, и искать доказательства со свидетельствами при возможностях увидеть планету со стороны или в доказательных на образных примерах. Да и при чём тут Международная система единиц физических величин?

Одни верят в Бога, а другие в Чертей и Демонов, но не мало и таких, кто требует доказательств или верит, что не Тех ни Иных нет, однако... -- при этом, -- никто из них не доказывает свои утверждения -- глупо обвиняя друг друга в невежестве. Единицы же тех, кто ставит эксперименты и доказывает свою правоту -- зачастую оставаясь не услышанным до поры до времени.

Не настаивайте и на некой "древности" математики (как термина или процесса, -- вопрос может стать также интересным и очень спорным), а также алгебры, арифметики и... счёта -- как такового и первоначального. А то ещё кто-то и о "точности предмета" укажет, что не является правдой, но есть и такие. Возможно приведут пример и с баранами разных цветов -- заимствуя его из интернета или какого-либо учебника, -- одну из групп которых пожелали увеличить в энное количество раз, как в словах -- у человека имеется 5 черных и 4 белых баранов и он решает увеличить численность только белых -- в 4 раза, и -- соответственно -- сначала умножит и только потом прибавит. И конечно же будет прав, -- на словах, но не в примере, так как -- у того же человека (из вышеизложенного примера) появилось желание увеличить в 4​ раза тех и иных. И что?! Где в математической формуле указано про чётных и/или белых? Не указано, что он или кто-то другой выделил животных в особую категорию -- скобочками. Так, что... -- пример в доказательство первичности умножений совершенно неубедителен.

Для тех, кто не знает, но хотел бы знать: к таким возможно относятся и филологи, как и лингвисты -- из МГУ и ЛГУ (которые составляют современные словари и энциклопедии, и в обязанности которых -- за деньги налогоплательщиков, -- входит научно-исследовательский процесс с пояснениями, -- в том числе, -- и ошибок в использовании по-неведению), а также некоторые нерусские и русские программисты, которые распространяют ложное представление о русской словесности по интернету. Я понимаю, что кому-то претит, однако...

* мудъ -- хуй (а что делать,.. -- если так оно и есть):
** м.уд (-ъ) -- удило мужиков для ловли ма(м/мок) или удило для манды, и м. (мужеский / мужний / мужской), уд (удило для ловли / удерживаемое спереди / привлекательный и манящий пест / пестик);
*** хуй -- повелительное от ховать (прячь, прятать);
* мудя́ (мудьа / ''мн.ч.'' му́ди / муде́й) -- мужские репродуктивные органы выделительной системы (хуй с мошонкой и яйцами);
* муда́ -- хуйня (хуетень / мутотень): некоторые ошибочно могут сравнивать слово в созвучии по значению "нудный / нудить";
** мутотень / мутатень -- что-то плохое / непригодное (''от муть / мутить / делать что-то недоброе / наводить тень на плетень'');
*** муть -- белая или сероватая взвесь воды или прозрачной жидкости, в которой ничего не видно (сперма имеет именно такой вид);
* мудазвон / мудозвон -- пиздабол (лжец, обманщик) -- отсюда некоторые современники предположили, что это только яйца (''без головки и пестика''): видать, что для них это только шарики и про разнообразие погремушек они забыли, как и колокольчик у них может звучать сам по себе;
* манда́ -- пизда;
* мандеть -- пиздеть (поддевать, задевать, трепаться);

...и так далее, и тому подобное, но этого вполне достаточно, чтобы осознать свои ошибки -- перекладываемые в современные словари и энциклопедии, при неверных толкованиях древнерусских ордынских слов, часть из которых скромно и стеснительно, а порой и грубо -- используется до сих пор.

Японское 無駄 -- "негодные или ненужные отходы", -- произносится древнерусским термином ''муда'' (современное синонимичное слово, -- "хуйня"). О том, как оно попало в Японию, спросите у историков и лингвистов -- которые с трудом вообще что-то вразумительного могут рассказать, но всё же кое-что знают об освоении Сибири (где уже давно жили русские, даже с удалённых окраин Центральной Европы) и о периоде "Пугачёвского восстания", после которого Российская империя расширила свои границы далеко за Урал и потеряла при этом западную часть Северной Америки (Аляску и США, как минимум из известных), однако... почему-то они этих моментов не учтут и заявят важно, что это "всего-то лишь обычное совпадение" (которое почему-то одинаково не только по смыслу и значению, как и по произношению, но и по стилистике глаголической и японской записи).

Наши современники пытаются пояснить слово с позиции разложения японской словесности на слога при помощи машинных переводчиков и сопоставляют звучание "му" (無) как возможное "ничего" (так телёнок жалобно корову просит, когда есть нечего), а "да" (駄) -- "тщетно", что вновь и особенно в последнем случае, соответствует русскому слову "да" -- произносимому с огорчением и расстройством. В данном случае необходимо заметить и обратить внимание на тот факт, что японский состоит из слогов и в иных словах и терминах данные звуки создают совершенно иные смыслы слов. Кроме того, для проверки, можно сделать обратный перевод слов "да" и "тщетно".


В наше Лето, -- 7525-е от сотворения мира в Звёздном храме, --
(с) Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Кавказ

При этимологических изысканиях и анализе различных источников о происхождении наименования региона, было выявлено, что британским лингвистом Эдрианом Румом (англ. Adrian Room) предложен вариант заимствования от до-греч. пеласг. *kau- — «гора», что также можно сопоставить со словами — «высота, возвышение, возвышенность, громада» и прочими синонимами. Вместе с тем Э. Рум не объясняет происхождение второй части оронима, однако — возможно вторая половина слова тесным образом связана со славяно-русскими наречиями и соотносится к словам «ка» (как, аки) «з» (зело — значимость / важность) для и/или с Востока; русско-славянское корневое слово др.-рус. казъ (казати, показать, рассказать), также является демонстрацией чего-то важного и значимого — показного. В данном случае, *k.au, — можно сопоставить с древним проявлением развития речи человека в эквиваленте современного выражения «туда где эхо». Кроме того, само слово «гора» имеет интересную связь с развитием человечества и верованиями, так как является производным от «го / га» — идти / подниматься к Солнцу или свету, и — известное всем нам слово «нога» обретает этимологический и морфологический смысл в некой позывной или погоняльной форме глагола «но га», — как некое идеалистическое понукание.

Согласно пояснениям М. Фасмера, наименование региона Кавказ — в русском языке является новым заимствованием из фр. Саuсаsе или нем. Kaukasus. Известные из «Повести временных лет» (XII век) др.-рус. Кавкасийскыѣ горы произошли от ср.-гр. Καυκάσια ὄρη из др.-греч. Καύκασος. И тут, вполне вероятно и возможно, что наше слово — в наименование региона, — для русско-славянских диалектов является всего-лишь возвратным, а не заимствованным.

Историческая справка может внести в вышеизложенные логические рассуждения кое-какие дополнения для общего развития и понимания сути.

По Гелланику (V в. до н. э.), «этруски — ответвление эгейских пеласгов», а пеласги — доэлинскское население Греции и Эгеиды, в том числе и острова Крита, то есть те самые «минойцы», которыми правил царь Минос. Геродот, также сообщает, что ранее Эллада именовалась Пеласгией, то есть страной пеласгов; что пеласги говорили на варварском (то есть негреческом) наречии и греки позаимствовали у пеласгов даже некоторых богов. Фукидид в первой книге своей Истории, сообщает: «По-видимому, страна, именуемая ныне Элладой, прочно заселена не с давних пор. Раньше происходили в ней переселения, и каждый народ легко покидал свою землю, будучи тесним каким-либо, всякий раз более многочисленным народом». Больше того, по словам того же Фукидида, сама страна Эллада, «вся, как таковая, не носила ещё этого имени… название ей давали по своим иные племена (не греки), главным образом пеласги». Ф. Лохнер-Хюттенбах, в книге «Пеласги», — убедительно продемонстрировал, что пеласги обитали на Балканах, в северной части острова Пелопоннес (не говоря уже о центральной Греции), на Крите, в Трое, а также и на других островах Эгейского моря и эгейском побережье Малой Азии. Владимир Георгиев доказал, что прежде всего — язык пеласгов, был индоевропейским. По мнению Гелланика, пеласги — изгнанные греками, приплыли к устью реки По и продвинулись в глубь страны, захватив город Кротон (Кортону) и поселившись в местности, получившей название «Тиррения». Наименование «этрускам» дали римляне (латиняне); греки называли этрусков «тирренами», а сами этруски, согласно Дионисию Галикарнасскому, называли себя расена (russena). В словаре Стефана Византийского, совершенно безоговорочно этруски названы «славянским племенем». Известный советский этрусколог А. И. Немировский, анализируя исторические данные о появлении пеласгов в Италии (точнее, в Этрурии): «…пеласги — народ не грекоязычный, а говорящий на языке, близком к греческому. Они родственны иллирийцам, фракийцам, фригийцам и, возможно, праславянам».

Кавказ

Иногда рассуждения и примеры древних говоров, с анализом происхождения или этимологии то-то или иного слова, могут казаться несколько нелепыми и даже смешными, но... вспомните детство — обратите внимание как развивается речь у дошколят и вам многое станет ясным и понятным: речь, это не готовый продукт — она постоянно зарождается, совершенствуется и развивается, а потом даже умирает в какой-то момент жизни (как и любой живой организм). Мы не читали сразу басен Крылова и стихов Пушкина с романами графа Толстого или сказами Бажова.

Странно...

Что случилось с Традицией? Выдохлись и решили всё забросить? На сайт попасть почти невозможно: или загружает странички долго, что срывается на ошибку в браузерах (502 Bad Gateway), или тормозит и зависает -- если на сайте редактируют статьи 2 и более человек. Особенно сайт тормозит и невозможно попасть на технические странички (как портал сообщества или свежие правки, а также зарегистрироваться), если присутствует и/или ранее присутствовал кто-то из админов с возможностями технических работ. Правда есть ещё и странные обстоятельства, когда не замечалось помех для некоторых редкостных участников или вандалов и троллей -- которых Орсо потом удаляет. Последнюю неделю и особенно по выходным, вообще мрак кромешный: странички перестали открываться и для незарегистрированных, как и регистрация стала невозможной. Я вижу, что кто-то делает ВСЁ для того, чтобы Традиция не была лучше и не развивалась (превращая статьи в свалку и нагромождение графоманского текста с отвратительным машинным переводом или провокационными жалобами и подстрекательством до явного выживания из проекта активных и грамотных участников, как и новичков), а ещё лучше -- сдохла вовсе. Неужели она кому-то поперёк горла стала в конкурентной борьбе и её грамотный и необычный -- для тупых копировщиков и порой вовсе необразованных людей, "критикуемый" материал (как и участник), вызывает огромную зависть? Неужели кто-то сильно лажанулся со скоропалительными выводами и намерениям?

Проходят годы

Уж ни красив... -- не строен телом,
И на лице -- в морщинах, -- даль;
И отразилась "снегом" проседь,
Припорошив виски́. Печаль...

Проходят годы, и -- прошли уж:
Оставив память, о былом... --
О верном, радостном и тайном;
О непомерном,.. и... -- родном...

Осталась ль, нотка... сожалений? --
В несбыточных -- былых решений,
Или в упущенных делах, и... --
Не свершённых в планах встречах.

Возможно... -- Тайны не познать,
Коль не расскажут в кулуарах;
Коль людям веча не сказать,
И на бала́х -- кружа́ ся в парах,
Вновь(!) не вплести любви речами,
Что высшим обществам под стать.


Смотреть, читать и слушать далее.
-- Некоторые тут очередной выброс (с хамством и оскорблениями) сделали о праиндийском или санскрите. Сын / сун -- санскрит? Бред не несите ж! У них буквы такой нету, как "ы" (или "й"), вот и использует для этого "y" (игрек) (или "j" -- джей) -- современники наши, в словарях с использованием латиницы. Сати, савати и/или самати даже близко не соответствует слову "сын" или "сун(ь)".

-- А зачем это всё вообще? -- заметил Сперанский. Так можно приехать к самородку уединённого племени асов, окраин восточных земель. Смысл в чем?

-- В знании, Тимур, словесности своей.

-- Есть эффект?..

-- Есть конечно! Спорютъ, читаютъ, искать начинаютъ... -- копають ся в прошлом и соседском (но не белье, конечно). Да и понять чтобы факт тот также, что... -- не всё, о чём писали и пишут академики от науки (костеря других в некой лживости или псевдо академичности и во лженауки, как лжесвидетельстве), правда. Людям необходим пример для познания той самой правды. Самостоятельная оценка нужна. Не в споре ведь истина рождается, а в сравнении.

-- Это верно. Зерно сеять надо. А там урожай разбирать. Польза в амбар. Беспольза в угар.

-- Пока из болотной тины за ушко да на солнышко (бел свет) не вытягнуть, сути-то не осознать -- описываемого и пересказываемого словами своими (по подобию и образу некому). Истина на поверхности же, а не под спудом мусора, видна.

-- Вот тут, как раз, все дело в образах. Не богато нонче их воспроизводит сознание.

-- То-то и оно, что образы у всех едины и отражают увиденное или услышанное, а вот передать то словами -- понятными для всех и для каждого, не всегда получается. Засрали язык русский, подменой единых символов в передаче нюансов и тех самых, конкретных образов -- синонимами. А ведь каждый звук и нюанс в говоре -- с неким акцентом и эмоциями даже, несёт в себе частичку своего: некого таинства и желания выразить именно то, что хочется передать людям, а не то, как это требует "закон" или никчёмное "правило" на язык и словесность. На чужой роток не накинуть платок...

-- Кто то же утвердил "морфологический разбор слова". Весьма не глупый и коварный оказался.

-- Да... Наверное, только и может спасти знание корней наших в сопоставлении образов увиденных, слышаных когда-то и слышимых сейчас звуков, и узнаваемых при этом -- основ того или иного слова.

-- В школьные годы, мне были интересны доступные статьи и книги. Но всю важность осознания основ языка, я начал осознавать с появлением детишек.

-- В настоящее время больше информации и доступа к ней, чем было в наше -- советское время, а что будет "завтра" мы порой даже и не догадываемся.

-- Археология тож двигает процесс.

-- К сожалению, -- не очень. В археологии также есть свои проблемы и косность в развитии. Кстати, в те -- наши времена, издавались и распространялись по подписке интересные материалы от общества "Знание", выпускались журналы "Наука и религия", "Техника молодёжи", "Юный техник" и "Юный натуралист", серия "ЖЗЛ" и многое другое, в которых публиковались интересные и познавательные статьи о необычном, прошлом и настоящем, будущем и возможном (как и невозможном), и что сформировало наше мировозрение с тягой к познанию. Смешно видеть и слышать, как некоторые обыватели современной молодёжи, раскрыв рот слушают новоявленных "гуру", которые от своего имени и как великое достижение в их "открытии" вещают прописные истины того времени и из тех источников.

-- Вероятно, через много тысяч лет, гидроэлектростанции превратятся в груду мегалитов. Реки поменяют русла. И потомки, вероятно, тоже будут гадать, для чего их древним Богам понадобились эти сооружения.

-- О!.. К гадалке не ходи,.. -- на 100, и возможно -- на 1000%, -- реальность. Всё меняется, и даже в наше -- обозримое время, это хорошо заметно. Всё новое, это хорошо забытое (и забитое) старое.

Про сундук и Сундакова

Фамилия Сундако́в просходит от древнего тюркскославянского слова «сун-да/к-», что в современном синонимичном сравнении соответствует образному подобию в словах «что-то задерживать или затягивать по времени», как затянувшиеся роды или болезнь и дело (истерия или плач), а также «сохранять» и «прятать». В то же время, в анло-саксонских диалектах есть выражение англ. soon / very soon («сун» / «вери сун») — «скоро» или «очень скоро», что также относится к ожидательному процессу. В данном случае, русское диалектическое — «дак», соответствует современному «так», и — народности «даков». Суффикс «ов», определяет не только славяно-русскую принадлежность к роду или фамилии, что было обязательным дополнением у казаков, но и определяется по значению «выходец» или «беженец».

Тут может возникнуть некое сомнение и вопрос, а Сундаков всё же или Сундуков — и, где-то (возможно) была допущена неточность и ошибка?.. Возможно. Такое в истории письма и формирования имён и фамилий встречалось не редко. Однако,.. необходимо заметить, что — в данном случае, возможно несколько путей соединения корневых основ нового сложносоставного слова, со своими собственными, но иногда — косвенно или напрямую, связанными значениями. Предположение о возможном западном заимствовании в части «сун», вполне может быть и славяно-русским элементом по значению к известному нам слову — сунул.

* сунул / сунь / засунуть (нёс / снести / несунья, несун) — не совать (сова?.. или — ховать, как хавать)

В данном случае, М.Фасмер смешивает два слова, указывая, что слово «сунуть» происходит от др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (др.-греч. ῥιπίζειν πυρί). Ср.: укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть к.-л.; напасть на к.-л.», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha.

* сундук

Рассматривая слово «сундук», также обратимся к словарям, некоторые из которых указывают на тюркское происхождение этого слова с определением по значению «ящик»: сунду́к род. п. -а́, укр. сунду́к, др.-русск. сундукъ (Домостр. К 14; Хожд. Котова 94, Котошихин 36). Заимств. из тюрк.; ср. чув. sundǝχ «ящик, шкаф, коробка», кыпч. sunduq, synduq (К. Грёнбек, Kuman. Wb. 225), чагат., тар. sanduk, тур., крым.-тат., казанско-тат., казах. sandyk «ящик» (Радлов 4, 306 и сл., 308), источник которых — араб. ṣandûḳ, ṣundûḳ — возводили к греч. συνδοχεῖον или συνδοκεῖον; см. Мi. ТЕl. 2, 152; ЕW 288; Крелиц 48; Фасмер, Гр.-сл. эт. 194 и сл.; Рясянен, TschL. 196. В греч. происхождении сомневаются Локоч 145; Майдхоф, «Glotta», 10, 17 и сл.

Однако, и здесь — как мы замечаем, где тот самый «ящик» к очень близкому по звучанию и понятию к русскому глаголу «сунь» или «засунуть».

* дук — в таджикском, это веретено — ручное приспособление для изготовления пряжи из шерсти или растительного хлопка; лат. dux (дюк) — герцог, глава, государь, князь; в англо-саксонском, это — очень редкая, прочная, толстая, слабоокрашенная под натуральный холст хлопчатобумажная ткань (типа парусины); у Даля, это чт-то курское в игре — касло, шар, свинка: ямка, лунка, в которую дубинками вгоняют шар, мяч. свинку, чурку.

Понятно, что всё вышеперечисленное прячется (суётся человеком) в сундук, как и деньги — для сохранности.

* дукат (ит. ducato) — серебряная, а затем золотая монета от лат. dux (дюк — герцог, глава, государь, князь) или лат. ducatus — герцогство (впервые стали чеканить по повелению феррарского герцога в VI в.).

Но тут возникает ещё более раннее значение по «заморскому слову» не «дук», но — дак.

* дак / даки (лат. Daci) — группа фракийских племён. Центральная область расселения даков располагалась севернее нижнего течения Дуная за несколько веков до нашей эры. Точная дата, когда Буребиста возглавил свой народ, неизвестна. В эпоху Буребисты даки впервые заявили о себе, и это закрепилось в сознании народов Средиземноморья.

Как видим, все вышеизложенные примеры указывают на возможность образования слов разными путями, но с близким и даже родственным образным значением на близких или единых территориях различных периодов по времени.

* паз / пазуха / за пазуху

В данном случае, паз — преднамеренное узкое пространство (зазор, промежуток или некая борозда и щель) между чем-то и чем-то, куда можно вставить, засунуть, просунуть, поместить и даже спрятать, что-то ещё (как образуемое место в форме «щели» за отворотом майки или рубахи — между тканью и телом).

* запазуха

У Фасмера, — происходит от существительного пазуха, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. пазоуха (κόλπος, μασχάλη; Супр.), русск. пазуха, укр. па́зуха, белор. па́зуха, болг. па́зуха, па́зува, па́зва, сербохорв. па̏зухо «пазуха, плечо», словенск. pȃzduha, чешск., словацк., польск. раzuсhа. По одной версии — из *раz-duха с приставкой *раz- аналоrично па́здер, па́зноготь и *-duха, которое связано с др.-инд. dōṣ м. (род. п. dōṣṇás) «рука; предплечье; нижняя часть передней лапы животного», авест. dаōš- м. «плечо», нов.-перс. dōš — то же, ирл. dōе (род. dōаt) «рука», ср. латышск. paduse «подмышка, пазуха». По другой версии — производное от *раzъ (см. паз) с суфф. *-uxa.

* пазуха

У Фасмера, — происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. пазоуха (κόλπος, μασχάλη; Супр.), русск. пазуха, укр. па́зуха, белор. па́зуха, болг. па́зуха, па́зува, па́зва, сербохорв. па̏зухо «пазуха, плечо», словенск. pȃzduha, чешск., словацк., польск. раzuсhа. По одной версии — из *раz-duха с приставкой *раz- аналоrично па́здер, па́зноготь и *-duха, которое связано с др.-инд. dōṣ м. (род. п. dōṣṇás) «рука; предплечье; нижняя часть передней лапы животного», авест. dаōš- м. «плечо», нов.-перс. dōš — то же, ирл. dōе (род. dōаt) «рука», ср. латышск. paduse «подмышка, пазуха». По другой версии — производное от *раzъ (см. паз) с суфф. *-uxa.

* паз

У Фасмера, — происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пазъ, русск. паз, укр. паз — то же, словенск. ра̑z — то же, чешск., польск. раz наряду со словенск. ра̑ž м. «дощатая стена» (из *pāzi̯os). Родственно греч. πήγνῡμι «вбиваю, вколачиваю», πῆγμα «остов, скрепление», πάγος ср. р. «иней, мороз», лат. раngо, рерigi, расtum «вколачивать, вбивать», соmрāgēs ж. «стык, связь, соединение», ср.-ирл. āgе «член» (*рāgiо-), др.-в.-нем. fаh «ограда, стена, отделение», нов.-в.-нем. Fасh «отдел, отрасль». Наряду с и.-е. *рā̆ĝ- представлено *раk̂- в лат. расīsсō, расīsсоr «заключаю договор», расtum «договор», греч. πάσσαλος, атт. πάτταλος «колышек, деревянный гвоздь», др.-в.-нем. fâhan, fangan «ловить», др.-в.-нем. fuoga «паз, стык».

Спрашивается: — ..зачем вносить в этимологический словарь некие иноземные единицы, которые даже близко не созвучны с рассматриваемыми словами? Это же не словарь иностранных и заимствованных слов.

Profile

гениальный поэт
a_po
Pogrebnoj-Alexandroff (Алексей Николаевич)
Дневник

Latest Month

December 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Terri McAllister