?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Про сундук и Сундакова

Фамилия Сундако́в просходит от древнего тюркскославянского слова «сун-да/к-», что в современном синонимичном сравнении соответствует образному подобию в словах «что-то задерживать или затягивать по времени», как затянувшиеся роды или болезнь и дело (истерия или плач), а также «сохранять» и «прятать». В то же время, в анло-саксонских диалектах есть выражение англ. soon / very soon («сун» / «вери сун») — «скоро» или «очень скоро», что также относится к ожидательному процессу. В данном случае, русское диалектическое — «дак», соответствует современному «так», и — народности «даков». Суффикс «ов», определяет не только славяно-русскую принадлежность к роду или фамилии, что было обязательным дополнением у казаков, но и определяется по значению «выходец» или «беженец».

Тут может возникнуть некое сомнение и вопрос, а Сундаков всё же или Сундуков — и, где-то (возможно) была допущена неточность и ошибка?.. Возможно. Такое в истории письма и формирования имён и фамилий встречалось не редко. Однако,.. необходимо заметить, что — в данном случае, возможно несколько путей соединения корневых основ нового сложносоставного слова, со своими собственными, но иногда — косвенно или напрямую, связанными значениями. Предположение о возможном западном заимствовании в части «сун», вполне может быть и славяно-русским элементом по значению к известному нам слову — сунул.

* сунул / сунь / засунуть (нёс / снести / несунья, несун) — не совать (сова?.. или — ховать, как хавать)

В данном случае, М.Фасмер смешивает два слова, указывая, что слово «сунуть» происходит от др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (др.-греч. ῥιπίζειν πυρί). Ср.: укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть к.-л.; напасть на к.-л.», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha.

* сундук

Рассматривая слово «сундук», также обратимся к словарям, некоторые из которых указывают на тюркское происхождение этого слова с определением по значению «ящик»: сунду́к род. п. -а́, укр. сунду́к, др.-русск. сундукъ (Домостр. К 14; Хожд. Котова 94, Котошихин 36). Заимств. из тюрк.; ср. чув. sundǝχ «ящик, шкаф, коробка», кыпч. sunduq, synduq (К. Грёнбек, Kuman. Wb. 225), чагат., тар. sanduk, тур., крым.-тат., казанско-тат., казах. sandyk «ящик» (Радлов 4, 306 и сл., 308), источник которых — араб. ṣandûḳ, ṣundûḳ — возводили к греч. συνδοχεῖον или συνδοκεῖον; см. Мi. ТЕl. 2, 152; ЕW 288; Крелиц 48; Фасмер, Гр.-сл. эт. 194 и сл.; Рясянен, TschL. 196. В греч. происхождении сомневаются Локоч 145; Майдхоф, «Glotta», 10, 17 и сл.

Однако, и здесь — как мы замечаем, где тот самый «ящик» к очень близкому по звучанию и понятию к русскому глаголу «сунь» или «засунуть».

* дук — в таджикском, это веретено — ручное приспособление для изготовления пряжи из шерсти или растительного хлопка; лат. dux (дюк) — герцог, глава, государь, князь; в англо-саксонском, это — очень редкая, прочная, толстая, слабоокрашенная под натуральный холст хлопчатобумажная ткань (типа парусины); у Даля, это чт-то курское в игре — касло, шар, свинка: ямка, лунка, в которую дубинками вгоняют шар, мяч. свинку, чурку.

Понятно, что всё вышеперечисленное прячется (суётся человеком) в сундук, как и деньги — для сохранности.

* дукат (ит. ducato) — серебряная, а затем золотая монета от лат. dux (дюк — герцог, глава, государь, князь) или лат. ducatus — герцогство (впервые стали чеканить по повелению феррарского герцога в VI в.).

Но тут возникает ещё более раннее значение по «заморскому слову» не «дук», но — дак.

* дак / даки (лат. Daci) — группа фракийских племён. Центральная область расселения даков располагалась севернее нижнего течения Дуная за несколько веков до нашей эры. Точная дата, когда Буребиста возглавил свой народ, неизвестна. В эпоху Буребисты даки впервые заявили о себе, и это закрепилось в сознании народов Средиземноморья.

Как видим, все вышеизложенные примеры указывают на возможность образования слов разными путями, но с близким и даже родственным образным значением на близких или единых территориях различных периодов по времени.

* паз / пазуха / за пазуху

В данном случае, паз — преднамеренное узкое пространство (зазор, промежуток или некая борозда и щель) между чем-то и чем-то, куда можно вставить, засунуть, просунуть, поместить и даже спрятать, что-то ещё (как образуемое место в форме «щели» за отворотом майки или рубахи — между тканью и телом).

* запазуха

У Фасмера, — происходит от существительного пазуха, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. пазоуха (κόλπος, μασχάλη; Супр.), русск. пазуха, укр. па́зуха, белор. па́зуха, болг. па́зуха, па́зува, па́зва, сербохорв. па̏зухо «пазуха, плечо», словенск. pȃzduha, чешск., словацк., польск. раzuсhа. По одной версии — из *раz-duха с приставкой *раz- аналоrично па́здер, па́зноготь и *-duха, которое связано с др.-инд. dōṣ м. (род. п. dōṣṇás) «рука; предплечье; нижняя часть передней лапы животного», авест. dаōš- м. «плечо», нов.-перс. dōš — то же, ирл. dōе (род. dōаt) «рука», ср. латышск. paduse «подмышка, пазуха». По другой версии — производное от *раzъ (см. паз) с суфф. *-uxa.

* пазуха

У Фасмера, — происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. пазоуха (κόλπος, μασχάλη; Супр.), русск. пазуха, укр. па́зуха, белор. па́зуха, болг. па́зуха, па́зува, па́зва, сербохорв. па̏зухо «пазуха, плечо», словенск. pȃzduha, чешск., словацк., польск. раzuсhа. По одной версии — из *раz-duха с приставкой *раz- аналоrично па́здер, па́зноготь и *-duха, которое связано с др.-инд. dōṣ м. (род. п. dōṣṇás) «рука; предплечье; нижняя часть передней лапы животного», авест. dаōš- м. «плечо», нов.-перс. dōš — то же, ирл. dōе (род. dōаt) «рука», ср. латышск. paduse «подмышка, пазуха». По другой версии — производное от *раzъ (см. паз) с суфф. *-uxa.

* паз

У Фасмера, — происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пазъ, русск. паз, укр. паз — то же, словенск. ра̑z — то же, чешск., польск. раz наряду со словенск. ра̑ž м. «дощатая стена» (из *pāzi̯os). Родственно греч. πήγνῡμι «вбиваю, вколачиваю», πῆγμα «остов, скрепление», πάγος ср. р. «иней, мороз», лат. раngо, рерigi, расtum «вколачивать, вбивать», соmрāgēs ж. «стык, связь, соединение», ср.-ирл. āgе «член» (*рāgiо-), др.-в.-нем. fаh «ограда, стена, отделение», нов.-в.-нем. Fасh «отдел, отрасль». Наряду с и.-е. *рā̆ĝ- представлено *раk̂- в лат. расīsсō, расīsсоr «заключаю договор», расtum «договор», греч. πάσσαλος, атт. πάτταλος «колышек, деревянный гвоздь», др.-в.-нем. fâhan, fangan «ловить», др.-в.-нем. fuoga «паз, стык».

Спрашивается: — ..зачем вносить в этимологический словарь некие иноземные единицы, которые даже близко не созвучны с рассматриваемыми словами? Это же не словарь иностранных и заимствованных слов.

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
husainov
Jun. 13th, 2016 06:55 pm (UTC)
Это вы откуда взяли?
( 2 comments — Leave a comment )

Profile

гениальный поэт
a_po
Pogrebnoj-Alexandroff (Алексей Николаевич)
Дневник

Latest Month

May 2017
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Terri McAllister