?

Log in

Для тех, кто не знает, но хотел бы знать: к таким возможно относятся и филологи, как и лингвисты -- из МГУ и ЛГУ (которые составляют современные словари и энциклопедии, и в обязанности которых -- за деньги налогоплательщиков, -- входит научно-исследовательский процесс с пояснениями, -- в том числе, -- и ошибок в использовании по-неведению), а также некоторые нерусские и русские программисты, которые распространяют ложное представление о русской словесности по интернету. Я понимаю, что кому-то претит, однако...

* мудъ -- хуй (а что делать,.. -- если так оно и есть):
** м.уд (-ъ) -- удило мужиков для ловли ма(м/мок) или удило для манды, и м. (мужеский / мужний / мужской), уд (удило для ловли / удерживаемое спереди / привлекательный и манящий пест / пестик);
*** хуй -- повелительное от ховать (прячь, прятать);
* мудя́ (мудьа / ''мн.ч.'' му́ди / муде́й) -- мужские репродуктивные органы выделительной системы (хуй с мошонкой и яйцами);
* муда́ -- хуйня (хуетень / мутотень): некоторые ошибочно могут сравнивать слово в созвучии по значению "нудный / нудить";
** мутотень / мутатень -- что-то плохое / непригодное (''от муть / мутить / делать что-то недоброе / наводить тень на плетень'');
*** муть -- белая или сероватая взвесь воды или прозрачной жидкости, в которой ничего не видно (сперма имеет именно такой вид);
* мудазвон / мудозвон -- пиздабол (лжец, обманщик) -- отсюда некоторые современники предположили, что это только яйца (''без головки и пестика''): видать, что для них это только шарики и про разнообразие погремушек они забыли, как и колокольчик у них может звучать сам по себе;
* манда́ -- пизда;
* мандеть -- пиздеть (поддевать, задевать, трепаться);

...и так далее, и тому подобное, но этого вполне достаточно, чтобы осознать свои ошибки -- перекладываемые в современные словари и энциклопедии, при неверных толкованиях древнерусских ордынских слов, часть из которых скромно и стеснительно, а порой и грубо -- используется до сих пор.

Японское 無駄 -- "негодные или ненужные отходы", -- произносится древнерусским термином ''муда'' (современное синонимичное слово, -- "хуйня"). О том, как оно попало в Японию, спросите у историков и лингвистов -- которые с трудом вообще что-то вразумительного могут рассказать, но всё же кое-что знают об освоении Сибири (где уже давно жили русские, даже с удалённых окраин Центральной Европы) и о периоде "Пугачёвского восстания", после которого Российская империя расширила свои границы далеко за Урал и потеряла при этом западную часть Северной Америки (Аляску и США, как минимум из известных), однако... почему-то они этих моментов не учтут и заявят важно, что это "всего-то лишь обычное совпадение" (которое почему-то одинаково не только по смыслу и значению, как и по произношению, но и по стилистике глаголической и японской записи).

Наши современники пытаются пояснить слово с позиции разложения японской словесности на слога при помощи машинных переводчиков и сопоставляют звучание "му" (無) как возможное "ничего" (так телёнок жалобно корову просит, когда есть нечего), а "да" (駄) -- "тщетно", что вновь и особенно в последнем случае, соответствует русскому слову "да" -- произносимому с огорчением и расстройством. В данном случае необходимо заметить и обратить внимание на тот факт, что японский состоит из слогов и в иных словах и терминах данные звуки создают совершенно иные смыслы слов. Кроме того, для проверки, можно сделать обратный перевод слов "да" и "тщетно".


В наше Лето, -- 7525-е от сотворения мира в Звёздном храме, --
(с) Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Кавказ

При этимологических изысканиях и анализе различных источников о происхождении наименования региона, было выявлено, что британским лингвистом Эдрианом Румом (англ. Adrian Room) предложен вариант заимствования от до-греч. пеласг. *kau- — «гора», что также можно сопоставить со словами — «высота, возвышение, возвышенность, громада» и прочими синонимами. Вместе с тем Э. Рум не объясняет происхождение второй части оронима, однако — возможно вторая половина слова тесным образом связана со славяно-русскими наречиями и соотносится к словам «ка» (как, аки) «з» (зело — значимость / важность) для и/или с Востока; русско-славянское корневое слово др.-рус. казъ (казати, показать, рассказать), также является демонстрацией чего-то важного и значимого — показного. В данном случае, *k.au, — можно сопоставить с древним проявлением развития речи человека в эквиваленте современного выражения «туда где эхо». Кроме того, само слово «гора» имеет интересную связь с развитием человечества и верованиями, так как является производным от «го / га» — идти / подниматься к Солнцу или свету, и — известное всем нам слово «нога» обретает этимологический и морфологический смысл в некой позывной или погоняльной форме глагола «но га», — как некое идеалистическое понукание.

Согласно пояснениям М. Фасмера, наименование региона Кавказ — в русском языке является новым заимствованием из фр. Саuсаsе или нем. Kaukasus. Известные из «Повести временных лет» (XII век) др.-рус. Кавкасийскыѣ горы произошли от ср.-гр. Καυκάσια ὄρη из др.-греч. Καύκασος. И тут, вполне вероятно и возможно, что наше слово — в наименование региона, — для русско-славянских диалектов является всего-лишь возвратным, а не заимствованным.

Историческая справка может внести в вышеизложенные логические рассуждения кое-какие дополнения для общего развития и понимания сути.

По Гелланику (V в. до н. э.), «этруски — ответвление эгейских пеласгов», а пеласги — доэлинскское население Греции и Эгеиды, в том числе и острова Крита, то есть те самые «минойцы», которыми правил царь Минос. Геродот, также сообщает, что ранее Эллада именовалась Пеласгией, то есть страной пеласгов; что пеласги говорили на варварском (то есть негреческом) наречии и греки позаимствовали у пеласгов даже некоторых богов. Фукидид в первой книге своей Истории, сообщает: «По-видимому, страна, именуемая ныне Элладой, прочно заселена не с давних пор. Раньше происходили в ней переселения, и каждый народ легко покидал свою землю, будучи тесним каким-либо, всякий раз более многочисленным народом». Больше того, по словам того же Фукидида, сама страна Эллада, «вся, как таковая, не носила ещё этого имени… название ей давали по своим иные племена (не греки), главным образом пеласги». Ф. Лохнер-Хюттенбах, в книге «Пеласги», — убедительно продемонстрировал, что пеласги обитали на Балканах, в северной части острова Пелопоннес (не говоря уже о центральной Греции), на Крите, в Трое, а также и на других островах Эгейского моря и эгейском побережье Малой Азии. Владимир Георгиев доказал, что прежде всего — язык пеласгов, был индоевропейским. По мнению Гелланика, пеласги — изгнанные греками, приплыли к устью реки По и продвинулись в глубь страны, захватив город Кротон (Кортону) и поселившись в местности, получившей название «Тиррения». Наименование «этрускам» дали римляне (латиняне); греки называли этрусков «тирренами», а сами этруски, согласно Дионисию Галикарнасскому, называли себя расена (russena). В словаре Стефана Византийского, совершенно безоговорочно этруски названы «славянским племенем». Известный советский этрусколог А. И. Немировский, анализируя исторические данные о появлении пеласгов в Италии (точнее, в Этрурии): «…пеласги — народ не грекоязычный, а говорящий на языке, близком к греческому. Они родственны иллирийцам, фракийцам, фригийцам и, возможно, праславянам».

Кавказ

Иногда рассуждения и примеры древних говоров, с анализом происхождения или этимологии то-то или иного слова, могут казаться несколько нелепыми и даже смешными, но... вспомните детство — обратите внимание как развивается речь у дошколят и вам многое станет ясным и понятным: речь, это не готовый продукт — она постоянно зарождается, совершенствуется и развивается, а потом даже умирает в какой-то момент жизни (как и любой живой организм). Мы не читали сразу басен Крылова и стихов Пушкина с романами графа Толстого или сказами Бажова.

Странно...

Что случилось с Традицией? Выдохлись и решили всё забросить? На сайт попасть почти невозможно: или загружает странички долго, что срывается на ошибку в браузерах (502 Bad Gateway), или тормозит и зависает -- если на сайте редактируют статьи 2 и более человек. Особенно сайт тормозит и невозможно попасть на технические странички (как портал сообщества или свежие правки, а также зарегистрироваться), если присутствует и/или ранее присутствовал кто-то из админов с возможностями технических работ. Правда есть ещё и странные обстоятельства, когда не замечалось помех для некоторых редкостных участников или вандалов и троллей -- которых Орсо потом удаляет. Последнюю неделю и особенно по выходным, вообще мрак кромешный: странички перестали открываться и для незарегистрированных, как и регистрация стала невозможной. Я вижу, что кто-то делает ВСЁ для того, чтобы Традиция не была лучше и не развивалась (превращая статьи в свалку и нагромождение графоманского текста с отвратительным машинным переводом или провокационными жалобами и подстрекательством до явного выживания из проекта активных и грамотных участников, как и новичков), а ещё лучше -- сдохла вовсе. Неужели она кому-то поперёк горла стала в конкурентной борьбе и её грамотный и необычный -- для тупых копировщиков и порой вовсе необразованных людей, "критикуемый" материал (как и участник), вызывает огромную зависть? Неужели кто-то сильно лажанулся со скоропалительными выводами и намерениям?

Проходят годы

Уж ни красив... -- не строен телом,
И на лице -- в морщинах, -- даль;
И отразилась "снегом" проседь,
Припорошив виски́. Печаль...

Проходят годы, и -- прошли уж:
Оставив память, о былом... --
О верном, радостном и тайном;
О непомерном,.. и... -- родном...

Осталась ль, нотка... сожалений? --
В несбыточных -- былых решений,
Или в упущенных делах, и... --
Не свершённых в планах встречах.

Возможно... -- Тайны не познать,
Коль не расскажут в кулуарах;
Коль людям веча не сказать,
И на бала́х -- кружа́ ся в парах,
Вновь(!) не вплести любви речами,
Что высшим обществам под стать.


Смотреть, читать и слушать далее.
-- Некоторые тут очередной выброс (с хамством и оскорблениями) сделали о праиндийском или санскрите. Сын / сун -- санскрит? Бред не несите ж! У них буквы такой нету, как "ы" (или "й"), вот и использует для этого "y" (игрек) (или "j" -- джей) -- современники наши, в словарях с использованием латиницы. Сати, савати и/или самати даже близко не соответствует слову "сын" или "сун(ь)".

-- А зачем это всё вообще? -- заметил Сперанский. Так можно приехать к самородку уединённого племени асов, окраин восточных земель. Смысл в чем?

-- В знании, Тимур, словесности своей.

-- Есть эффект?..

-- Есть конечно! Спорютъ, читаютъ, искать начинаютъ... -- копають ся в прошлом и соседском (но не белье, конечно). Да и понять чтобы факт тот также, что... -- не всё, о чём писали и пишут академики от науки (костеря других в некой лживости или псевдо академичности и во лженауки, как лжесвидетельстве), правда. Людям необходим пример для познания той самой правды. Самостоятельная оценка нужна. Не в споре ведь истина рождается, а в сравнении.

-- Это верно. Зерно сеять надо. А там урожай разбирать. Польза в амбар. Беспольза в угар.

-- Пока из болотной тины за ушко да на солнышко (бел свет) не вытягнуть, сути-то не осознать -- описываемого и пересказываемого словами своими (по подобию и образу некому). Истина на поверхности же, а не под спудом мусора, видна.

-- Вот тут, как раз, все дело в образах. Не богато нонче их воспроизводит сознание.

-- То-то и оно, что образы у всех едины и отражают увиденное или услышанное, а вот передать то словами -- понятными для всех и для каждого, не всегда получается. Засрали язык русский, подменой единых символов в передаче нюансов и тех самых, конкретных образов -- синонимами. А ведь каждый звук и нюанс в говоре -- с неким акцентом и эмоциями даже, несёт в себе частичку своего: некого таинства и желания выразить именно то, что хочется передать людям, а не то, как это требует "закон" или никчёмное "правило" на язык и словесность. На чужой роток не накинуть платок...

-- Кто то же утвердил "морфологический разбор слова". Весьма не глупый и коварный оказался.

-- Да... Наверное, только и может спасти знание корней наших в сопоставлении образов увиденных, слышаных когда-то и слышимых сейчас звуков, и узнаваемых при этом -- основ того или иного слова.

-- В школьные годы, мне были интересны доступные статьи и книги. Но всю важность осознания основ языка, я начал осознавать с появлением детишек.

-- В настоящее время больше информации и доступа к ней, чем было в наше -- советское время, а что будет "завтра" мы порой даже и не догадываемся.

-- Археология тож двигает процесс.

-- К сожалению, -- не очень. В археологии также есть свои проблемы и косность в развитии. Кстати, в те -- наши времена, издавались и распространялись по подписке интересные материалы от общества "Знание", выпускались журналы "Наука и религия", "Техника молодёжи", "Юный техник" и "Юный натуралист", серия "ЖЗЛ" и многое другое, в которых публиковались интересные и познавательные статьи о необычном, прошлом и настоящем, будущем и возможном (как и невозможном), и что сформировало наше мировозрение с тягой к познанию. Смешно видеть и слышать, как некоторые обыватели современной молодёжи, раскрыв рот слушают новоявленных "гуру", которые от своего имени и как великое достижение в их "открытии" вещают прописные истины того времени и из тех источников.

-- Вероятно, через много тысяч лет, гидроэлектростанции превратятся в груду мегалитов. Реки поменяют русла. И потомки, вероятно, тоже будут гадать, для чего их древним Богам понадобились эти сооружения.

-- О!.. К гадалке не ходи,.. -- на 100, и возможно -- на 1000%, -- реальность. Всё меняется, и даже в наше -- обозримое время, это хорошо заметно. Всё новое, это хорошо забытое (и забитое) старое.

Про сундук и Сундакова

Фамилия Сундако́в просходит от древнего тюркскославянского слова «сун-да/к-», что в современном синонимичном сравнении соответствует образному подобию в словах «что-то задерживать или затягивать по времени», как затянувшиеся роды или болезнь и дело (истерия или плач), а также «сохранять» и «прятать». В то же время, в анло-саксонских диалектах есть выражение англ. soon / very soon («сун» / «вери сун») — «скоро» или «очень скоро», что также относится к ожидательному процессу. В данном случае, русское диалектическое — «дак», соответствует современному «так», и — народности «даков». Суффикс «ов», определяет не только славяно-русскую принадлежность к роду или фамилии, что было обязательным дополнением у казаков, но и определяется по значению «выходец» или «беженец».

Тут может возникнуть некое сомнение и вопрос, а Сундаков всё же или Сундуков — и, где-то (возможно) была допущена неточность и ошибка?.. Возможно. Такое в истории письма и формирования имён и фамилий встречалось не редко. Однако,.. необходимо заметить, что — в данном случае, возможно несколько путей соединения корневых основ нового сложносоставного слова, со своими собственными, но иногда — косвенно или напрямую, связанными значениями. Предположение о возможном западном заимствовании в части «сун», вполне может быть и славяно-русским элементом по значению к известному нам слову — сунул.

* сунул / сунь / засунуть (нёс / снести / несунья, несун) — не совать (сова?.. или — ховать, как хавать)

В данном случае, М.Фасмер смешивает два слова, указывая, что слово «сунуть» происходит от др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (др.-греч. ῥιπίζειν πυρί). Ср.: укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть к.-л.; напасть на к.-л.», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha.

* сундук

Рассматривая слово «сундук», также обратимся к словарям, некоторые из которых указывают на тюркское происхождение этого слова с определением по значению «ящик»: сунду́к род. п. -а́, укр. сунду́к, др.-русск. сундукъ (Домостр. К 14; Хожд. Котова 94, Котошихин 36). Заимств. из тюрк.; ср. чув. sundǝχ «ящик, шкаф, коробка», кыпч. sunduq, synduq (К. Грёнбек, Kuman. Wb. 225), чагат., тар. sanduk, тур., крым.-тат., казанско-тат., казах. sandyk «ящик» (Радлов 4, 306 и сл., 308), источник которых — араб. ṣandûḳ, ṣundûḳ — возводили к греч. συνδοχεῖον или συνδοκεῖον; см. Мi. ТЕl. 2, 152; ЕW 288; Крелиц 48; Фасмер, Гр.-сл. эт. 194 и сл.; Рясянен, TschL. 196. В греч. происхождении сомневаются Локоч 145; Майдхоф, «Glotta», 10, 17 и сл.

Однако, и здесь — как мы замечаем, где тот самый «ящик» к очень близкому по звучанию и понятию к русскому глаголу «сунь» или «засунуть».

* дук — в таджикском, это веретено — ручное приспособление для изготовления пряжи из шерсти или растительного хлопка; лат. dux (дюк) — герцог, глава, государь, князь; в англо-саксонском, это — очень редкая, прочная, толстая, слабоокрашенная под натуральный холст хлопчатобумажная ткань (типа парусины); у Даля, это чт-то курское в игре — касло, шар, свинка: ямка, лунка, в которую дубинками вгоняют шар, мяч. свинку, чурку.

Понятно, что всё вышеперечисленное прячется (суётся человеком) в сундук, как и деньги — для сохранности.

* дукат (ит. ducato) — серебряная, а затем золотая монета от лат. dux (дюк — герцог, глава, государь, князь) или лат. ducatus — герцогство (впервые стали чеканить по повелению феррарского герцога в VI в.).

Но тут возникает ещё более раннее значение по «заморскому слову» не «дук», но — дак.

* дак / даки (лат. Daci) — группа фракийских племён. Центральная область расселения даков располагалась севернее нижнего течения Дуная за несколько веков до нашей эры. Точная дата, когда Буребиста возглавил свой народ, неизвестна. В эпоху Буребисты даки впервые заявили о себе, и это закрепилось в сознании народов Средиземноморья.

Как видим, все вышеизложенные примеры указывают на возможность образования слов разными путями, но с близким и даже родственным образным значением на близких или единых территориях различных периодов по времени.

* паз / пазуха / за пазуху

В данном случае, паз — преднамеренное узкое пространство (зазор, промежуток или некая борозда и щель) между чем-то и чем-то, куда можно вставить, засунуть, просунуть, поместить и даже спрятать, что-то ещё (как образуемое место в форме «щели» за отворотом майки или рубахи — между тканью и телом).

* запазуха

У Фасмера, — происходит от существительного пазуха, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. пазоуха (κόλπος, μασχάλη; Супр.), русск. пазуха, укр. па́зуха, белор. па́зуха, болг. па́зуха, па́зува, па́зва, сербохорв. па̏зухо «пазуха, плечо», словенск. pȃzduha, чешск., словацк., польск. раzuсhа. По одной версии — из *раz-duха с приставкой *раz- аналоrично па́здер, па́зноготь и *-duха, которое связано с др.-инд. dōṣ м. (род. п. dōṣṇás) «рука; предплечье; нижняя часть передней лапы животного», авест. dаōš- м. «плечо», нов.-перс. dōš — то же, ирл. dōе (род. dōаt) «рука», ср. латышск. paduse «подмышка, пазуха». По другой версии — производное от *раzъ (см. паз) с суфф. *-uxa.

* пазуха

У Фасмера, — происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. пазоуха (κόλπος, μασχάλη; Супр.), русск. пазуха, укр. па́зуха, белор. па́зуха, болг. па́зуха, па́зува, па́зва, сербохорв. па̏зухо «пазуха, плечо», словенск. pȃzduha, чешск., словацк., польск. раzuсhа. По одной версии — из *раz-duха с приставкой *раz- аналоrично па́здер, па́зноготь и *-duха, которое связано с др.-инд. dōṣ м. (род. п. dōṣṇás) «рука; предплечье; нижняя часть передней лапы животного», авест. dаōš- м. «плечо», нов.-перс. dōš — то же, ирл. dōе (род. dōаt) «рука», ср. латышск. paduse «подмышка, пазуха». По другой версии — производное от *раzъ (см. паз) с суфф. *-uxa.

* паз

У Фасмера, — происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пазъ, русск. паз, укр. паз — то же, словенск. ра̑z — то же, чешск., польск. раz наряду со словенск. ра̑ž м. «дощатая стена» (из *pāzi̯os). Родственно греч. πήγνῡμι «вбиваю, вколачиваю», πῆγμα «остов, скрепление», πάγος ср. р. «иней, мороз», лат. раngо, рерigi, расtum «вколачивать, вбивать», соmрāgēs ж. «стык, связь, соединение», ср.-ирл. āgе «член» (*рāgiо-), др.-в.-нем. fаh «ограда, стена, отделение», нов.-в.-нем. Fасh «отдел, отрасль». Наряду с и.-е. *рā̆ĝ- представлено *раk̂- в лат. расīsсō, расīsсоr «заключаю договор», расtum «договор», греч. πάσσαλος, атт. πάτταλος «колышек, деревянный гвоздь», др.-в.-нем. fâhan, fangan «ловить», др.-в.-нем. fuoga «паз, стык».

Спрашивается: — ..зачем вносить в этимологический словарь некие иноземные единицы, которые даже близко не созвучны с рассматриваемыми словами? Это же не словарь иностранных и заимствованных слов.

​И не спорь!..

Да-да-да, Василий Иваныч! И не спорь, в пропаганде достижений: -- мы наш,.. мы старый мир разрушим ...до основанья, а затем... -- припишем новому и всу́чим, враньё родившимся, и всем -- кто не желает знать о прошлом и в книжки царские вникать... У вас своя народу правда? Привычно вам народу лгать?! Но жи́во в нас ещё нача́ло! Жив Русский дух!.. И честь!.. И -- знать,.. -- желаем мы! -- хоть и кричала со всех трибун Советска власть, -- вещая лестью искажений, слащаво -- с пафосом трубя, о планомерности решений и в достижениях кривя́!.. Нас пичкали слова́ми "завтра", "мы будем жить" (не прозябать), мы в Космосе садо́в насадим и заживём, вельможам в стать!.. Нам предлагали затянуться,.. и потерпеть,.. и не роптать... А власть (вещавшая наро́ду) жила не впроголодь, и -- знать, об этом всем не позволялось: закрыты базы и дворцы, столовые свои -- не хуже, что в ресторане, но... гонцы, трындели -- Запад прогнивает; очередя́ и нищета... там негров -- чёрных, -- линчевали, и -- жить, как там, у нас нельзя. Но жили мы, порою -- хуже: пустые полки, лагеря... Кому-то, -- лагерь -- пионерский. Иным же, путь... -- в конц.-лагеря.

Акмолинская область

Акмолинская область — современная административно-территориальная областная единица при региональном делении управляемыми территориями, располагающаяся в северной части Республики Казахстан, а также — историческая номенклатура административно-территориальных формирований послереволюционного и советского периода, и — Российской империи.

История современной Акмолинской области никоем образом не отделима от её прошлого, настоящего и будущего.

Наименование области является производным от слова Акмола или Акмолы, как именовался регион и урочище до образования волости, уезда, и — в последующем — Акмолинской области.

В настоящее время нет доподлинно известного перевода слову в наименование урочища — Акмола, и выдвигается несколько предположений о его значении. Одна из версий предполагает, что «Акмола» в переводе с казахского означает «Белая Святыня» или «Белая могила». Объясняется это тем, что в 20 километрах от города находится одноимённое урочище, на вершине белого известнякового холма которого, похоронен почитаемый Абылай-ханом местный кипчак Нияз-би.

Однако есть и иная версия, предполагающая торговые связи с проведением ярмарок, где продавалось значительное количество молочных продуктов (кумыса, шубата и т.д), что придало названию местности значение «Ак мол» — «белое изобилие».

В то же время, на старорусских языках и в славянских диалектах вольных казаков (что можно заметить при анализе исторических событий по освоению Сибири) «ак мол» — «как моленная» (как мука, по значению глаголу молоть; ⰰⰽⱏ │ акꙑ — акъ и аки, як, как, как бы), что соответствует не только образу белой известняковой поверхности холма в урочище Акмола, но и добыче известняковых пород (щебень, травертин, производство извести и цемента) в описываемой местности.

В продолжение предыдущей версии, а также исходя из предпосылок развития России и греческого языка, можно предположить, что территория Акмолинской области могла быть именована по причине военно-политических событий религиозного характера — в борьбе христианства с магометанством прежних Орд, и — тесным образом, связана со словом «мольба» или «молится», так как др.-греч. akmē — вершина, пик, остриё и т. п. синонимы, а вторая часть сложносоставного образования — производное от «молиться» (замолить, молен, замолен), что замечается и местным населением самого первого и самовольного крестьянского поселения в Акмолинской области — волостного посёлка и села Кривоозёрное, выражением: …рождена была деревенька наша, но не крещёна.

Период в составе Российской империи.

Акмолинская область была создана на базе реорганизации и объединения более ранних административно-территориальных формирований, одним из которых был Акмолинский уезд (осн. в 1854 г.) с волостями внешнего округа при урочище Акмола — по просьбе султана Конуркульджа Кудаймендина, который в 1829 году обратился за помощью к российскому правительству, жалуясь на постоянные набеги и грабежи со стороны южан.

◾ 1864 — 1866 год — первое крестьянское поселение будущей области, под наименованием — Кривоозёрное.
◾ 21 октября 1868 года: По именному Его Императорского Величества указу, данному Правительствующему Сенату в 21-й день октября 1868 г., об учреждении областей: Тургайской, Акмолинской и Семиплатинской, повелено: Акмолинскую область образовать из округ области Сибирских киргизов: Кокчетавской, Атбасарской и Акмолинской и земель 1, 2, З, 4, 5 и части 6 полковых округов Сибирского казачьего войска и городов Омска и Петропавловска. Областным городом области назначен Акмолинск, но до устройства в оном помещения для Областного Правления уповление это временно оставлено в Омске.
◾ 1 января 1869 года состоялось открытие области в составе 5 уездов: Омского, Петропавловского, Кокчетавского, Сарысуйского (переименованного в Атбасарский по Высочайшему утверждению 13 сентября 1878 г. полож. Ком. Мин.) и Акмолинского.
◾ 1871 год — начали издаваться «Акмолинские Областные Ведомости» в городе Омске.

В 1887 году была опубликована первая Памятная книжка Акмолинской области — адрес-календарь с географическо-статистическими сведениями, составленная секретарём областного статистического комитета И. А. Козловым.
◾ 1888 год — к изданию «Акмолинские Областные Ведомости» выходит еженедельное прибавление на русском и киргизском языках, под названием «Сельскохозяйственный Листок».

Советской период

◾ До февральской революции 1917 года и в первые годы до образования СССР, продолжала именоваться Акмолинской областью.
◾ C 1918 до 1920 года — в составе Государства Российского.
◾ С 1921 по 1924 годы — в качестве реорганизованного территориально-административного формирования Киргизской АССР.
◾ С 1925 год — в составе Казакской АССР, под наименованием Акмолинская губерния.
◾ С 1928 по 1930 год — Акмолинский округ в составе Казакской АССР.
◾ С 17 декабря 1930 год все округа упразднены.
◾ С 1936 года — Акмолинская область в составе Казахской ССР и СССР.
◾ 14 октября 1939 года указом Президиума Верховного Совета СССР из части Северо-Казахстанской области переобразована и Акмолинская область.
◾ 26 декабря 1960 года Акмолинская область упразднена, территория области вошла в состав Целинного края.
◾ 20 марта 1961 года город Акмолинск был переименован в Целиноград.
◾ 24 апреля 1961 года была образована Целиноградская область из 14 районов с центром в Целинограде.
◾ 19 октября 1965 года Целинный край был упразднён, область снова непосредственно вошла в состав Казахской ССР.
◾ Указом Президиума Верховного Совета КазССР от 18 июля 1985 г. Тенгизский район (образованный в составе Целиноградской области с центром в селе Баршино Указом Президиума Верховного Совета Казахской ССР от 15 февраля 1977 г.) был передан в состав Карагандинской области (ныне часть Нуринского р-на Карагандинской области).

Область президентской Республики Казахстан

◾ В 1992 году Целиноград переименован в Акмолу (с 1998 — Астана), а область — в Акмолинскую.
◾ 10 апреля 1999 года три южных района Северо-Казахстанской области (Зерендинский, Щучинский, Енбекшильдерский, до 1997 года входивших в упразднённую Кокчетавскую область) с городами Кокшетау, Щучинск и Степняк (также до 1997 года входивших в упразднённую Кокчетавскую область) были переданы в состав Акмолинской области. При этом административный центр Акмолинский области был перенесён из столицы страны Астаны в город Кокшетау (Кокчетав).

Кривинка

Кривоозёрное — первое сельское крестьянское поселение сибирских казаков в Акмолинской области, основанное в период 1864−1866 годов, где размещались сельскохозяйственные склады «в целях обеспечения переселенцам возможности устройства на новых местах». Прежнее бытовое просторечное и краткое наименование — Кривинка (с 1864 г.).

В различные периоды селение меняло свой статус и именовалось посёлок Кривоозёрный и станица Кривоозёрная.

В 1900 году купец В. Т. Харламов открывал производство спичек в селе Кривоозерное Кокчетавского уезда Акмолинской области. Как говорили в деревне: …сам он был, вроде, из города Кургана. Многие потянулись на заработки на его небольшой заводик, который обосновался на берегу горько-солёного Кривого озера (Саумалколь). Сопка, украшенная живописной берёзовой рощей, так и стала называться — Харламка.

Почему 1 апреля -- День дураков? Прочитав заметку до конца, вы поймёте и возможно даже вспомните -- о своей истории и прошлом народа нашего.

День дураков (День шуток, юмора и смеха, День глупцов, и -- даже "День лгунов" для некоторых) -- неофициальный праздник народов различных стран, отмечаемый чаще всего 1 апреля. Первое апреля считается самым весёлым днём в году, потому что в этот день все пытаются подшутить друг над другом или обмануть друг друга («приколоться» или «надуть») всевозможными способами. Только в Испании «День дурака» празднуется 28 декабря.

На территории современной России и в бытность СССР, издревле известно выражение "Первый апрель -- никому не верь!" (первого апреля никому не верю), которое пришло из далёких языческих времён и связано с весенними праздниками. В эти дни отмечали и Новолетие -- в день весеннего равноденствия, и Комоедицу, и Масленицу, и даже Именины домового, как и многие иные и разнообразные праздники того времени -- длившиеся от 7 до 9 дней (в зависимости от календарей и календарной системы народов): от 20/21 марта до 1 апреля. И как повелось, конечно же, на праздники принято было дарить подарки, а в День рождение Домового подшучивать над друзьями и соседями, чтобы развеселить проснувшегося от зимней спячки существо или лесного гостя.

По народной традиции, в этот день принято подшучивать над друзьями, членами семьи, коллегами и знакомыми, школьниками, студентами и учителями. Шутки и/или шуточные замечания срабатывают в том случае, если человек забыл то, какой сегодня день года. Традиционные выражения этого дня: «А что у вас со спиной» или «У вас спина белая», «У вас что-то упало…», «Грязь на лице или остатки пищи у губ и/или носа», вас кто-то вызывает (начальство, родители, сотрудники или сокашники) или звонят по телефону и т. п. безобидные розыгрыши.

Известны также более масштабные первоапрельские розыгрыши и мистификации, которые проводились через средства массовой информации (СМИ). Первоапрельские розыгрыши через СМИ регламентируются законом во многих странах. Например, в США теперь СМИ обязаны предупреждать, что они шутят.

В Одессе 1 апреля проходит ежегодный фестиваль «Юморина».



Но почему День дурака именно 1 апреля?

В исторической памяти летописных пересказов известно несколько событий, описывающих возникновение и проведение этого праздника.

Первые упоминания о дне в честь бога смеха относятся к Древнему Риму, где праздновался "День глупцов". Однако, согласно последним изысканиям в точности научных датировок и артефактов -- в передачи информации древности, может вызывать сомнение о достоверности или предполагаемой первоочерёдности данных.

Традиция первоапрельских шуток и розыгрышей в Европе появилась в XVI веке. Во Франции в 1564 году Карл IX издал указ, предписывавший перенести Новый год с 1 апреля на 1 января. Некоторые люди продолжали справлять Новый год первого апреля, и над ними подшучивали, даря им пустые подарки. Солнце в это время находилось в созвездии Рыб. C тех пор забавные проделки во Франции стали именоваться Апрельская рыба.

Когда и кем именно этот праздник был завезён в Россию, замечают некоторые горе-учёные и исследователи, неизвестно (хотя в языческих традициях и бытовало изречение «Первого апреля никому не верят!»), но в произведениях многих писателей и поэтов с конца XVIII века появлялись строчки про первоапрельские розыгрыши.

И тут необходимо вспомнить, что ранее французов(!) более чем на пол века -- в юбилейное Лето 7000-ое (Московский собор при правлении Ивана Великого III сына князя Василия, в 1492 году), в связи с событиями по объединению значительной части русских земель вокруг Москвы и превращение ея в центр общерусского государства, почти окончательное освобождение страны от владычества ордынских ханов, а также женитьба Александра (Великого княжества Литовского) и одной из дочерей Ивана, празднование нового года было перенесено на осень и приурочено ко дню урожая и уплаты податей, что соответствует еврейскому новому головному или главному дню года -- Рош а-Шана. Именно, ведь, по этой причине появился шуточный праздник "День дураков", который справляется 1 апреля. Незнающие о переносе праздника, традиционно ожидали подарков, но получали лишь насмешки, обман и розыгрыш.

А о сомнительности или достоверности существования Римской империи можно спорить, как и о французах или Европе -- упомянуть не мало в пику высказывания о "немытой Руси", а также рассказать о путевых записках русской царевны Анны Ярославны 11 века и о древних херусках (це русы святые -- древние) 1 века до нашей эры, которые 3 раза разбивали войска римского Юлия Цезаря -- отправляя их восвояси полностью голыми.

Profile

гениальный поэт
a_po
Pogrebnoj-Alexandroff (Алексей Николаевич)
Дневник

Latest Month

February 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Terri McAllister